污染受害者法律帮助中心

Center for Legal Assistance to Pollution Victims

文章
  • 文章
搜索
首页 >> 环境法律 >>环境法律 >> 澳大利亚新南威尔士州《环境犯罪与惩治法》
详细内容

澳大利亚新南威尔士州《环境犯罪与惩治法》

发布作者: 污染受害者法律帮助中心    发布时间:1999-2-26    浏览次数:3330次

1989年第150号
1999年2月26日更新
包括下述所载的修正(自1997年5月8日第三次重印以来):
    1996年第58号国家公园和野生生物修正案
    1997年6月27日第68号政府公报,第4814页
    1997年第65号农村防火法
    1997年8月29日第95号政府公报,第6667页
   (另见1997年9月12日第99号政府公报第7891页所载的勘误表)
    1997年11月28日第130号政府公报,第9554页
    1998年第155号废物减少和管理法
    1998年第170号悉尼港前滩管理机关法,附件3.1
    1999年2月26日第25号政府公报,第983页。

不包括下述所载修正:
    1998年第29号达林港管理机关修正和撤销法(未开始)
    1998年第170号悉尼港前滩管理机关法,附件4.1(未开始)
注:该法将于1999年7月1日由1997年第156号环境保护行动法附件3所废止。 
重印记录:
     1991年8月重印第119号
     1992年10月重印第212号
     1997年5月重印第38号

免责条款
    由政府信息服务机构以光盘或即时印刷品形式出版的新南威尔士立法系自由新南威尔士立法顾问办公室编纂及保管的数据库中生产。
    不确保该数据库没有任何错误或疏漏。另外,由于数据库系由硬件中准备,将其转化为电子形式后其精确性无法保证。
    相应地,新南威尔士州及其服务人员和代理人员明示不因依靠数据库所载信息所做的作为和不作为及任何这种作为或不作为的任何后果而承担责任。
                                                           
    1997年5月8日重印

                                澳大利亚新南威尔士州
                        《环境犯罪与惩治法》 1989年第150号 
                     目录

                   第一章 前言 
                   第1条 法律名称
                   第2条 生效
                   第3条 本法的目的
                   第4条 定义
                   第4.1条 域外适用
                   第二章 犯罪
                   第一节 第一级犯罪
                   第5条 未经合法许可处置废物
                   第6条 渗漏、溢出等
                   第6.1条 损害臭氧物质的排放等
                   第6.2条 附属犯罪
                   第7条 抗辩
                   第8条 对第一级犯罪的处罚
                   第二节 第二级犯罪
                   第8.1条 1961年清洁空气法规定的犯罪
                   第8.2条 1970年清洁水法规定的犯罪
                   第8.3条 1975年噪音控制法规定的犯罪
                   第8.4条 1970年污染控制法规定的犯罪
                   第8.4.1条 1995年废物减少和管理法规定的犯罪
                   第8.5条 未能遵守第14(1)条命令的情形
                   第8.6条 乱置
                   第三节 第三级犯罪
                   第8.7条 处罚通知
                   第四节 杂项
                   第9条 施加处罚时需考虑的事项
                   第10条 法人犯罪
                   第10.1条 合法许可的举证责任
                  第三章 罪行的诉讼程序
                  第11条 第一级犯罪的诉讼程序的性质
                  第11.1条 第二级犯罪的诉讼程序的性质
                  第12条 简易程序可以开始的时间
                  第13条 对提起诉讼的同意
                  第四章 复原、补偿和赔偿 
                  第14条 恢复、制止和补偿的命令
                  第15条 损害的收回
                  第16条 对被告财产的限制令
                  第17条 法院可进一步颁发命令
                  第18条 限制令下的财产的收费
                  第19条 限制令的登记
                  第20条 对限制令的违反
                  第21条 法院可撤回限制令
                  第22条 限制令终止有效的时间
                  第五章 一般规定
                  第23条 约束君主的法律
                 第24条 对行使某些职权的个人的任命
                 第25条 对违反一项法律或成文规则的损害环境的行为的限制
                第26条 部长可撤销或中止本法下授予的许可
                第27条 专家的证据
                第27.1条 消防队、乡村消防队和其他紧急服务的豁免
                第28条 规则
                第29条 对1979年第204号土地和环境法的修正
                第30条 对1979年第95号污染控制法的修正
                第31条 储蓄、过渡和其他条款
                附件
                1对第二级犯罪的处罚
                2处罚通知
                3储蓄、过渡和其他条款
               注
               法律表
               修正案表

                               

               澳大利亚新南威尔士州
                   《环境犯罪与惩治法 1989年第150号》 
该法意在创制与环境污染有关的新罪名,修正某些法律;以及其他目的。

                              第一章   前言 
第1条   法律名称:本法可被援引为1989年环境犯罪和惩治法。
 
第2条   生效:本法将在声明指定的某日或数日内生效。

第3条   本法的目的:                                                                      
(1) 本法的主要目的是补充其他保护环境免受污染的法律,
(a) 通过创制下述新罪名:
(i) 未经合法许可处置废物,和
(ii) 以有害或可能有害于环境的方式,导致物质从容器中渗漏、溢出、
外泄的行为
(b) 通过对额外罪名施加下述处罚:
(i) 法人犯罪的,可处100万澳元以下的罚金,和
(ii) 其他人犯罪的,可处25万澳元以下的罚金或7年监禁,或两者并罚,和
(c) 通过使法院有能力颁布命令,限制根据拟议的本法对其提起诉讼的某人对其财产的处置或以其他方式的处理,以保证该人有充足的资产以支付:                                                                                               
(i) 清除由该人引起的环境污染所引起的费用,和
(ii) 与该环境污染有关的可归于该人的其他赔偿,和
(d) 通过惩治本法下视为犯罪的违反其他法律的行为,和
(e) 通过建立执行该其他法律的共同程序。
(2)  除第29条和第30条的规定外,本法的任何规定不影响其他法律、或其他规则、命令或另一法律下的附属法律的任何规定,或剥夺其他法律、或其他规则、命令或另一法律下的附属法律赋予任何个人或实体的任何权力。
第4条 定义
(1) 本法中,“环境”包括人类周围的所有方面,包括:
(a) 周围的物质因素,如土地、水和大气,和
(b) 周围的生物因素,如动物、植物和其他形式的生命,和
(c) 周围的美学因素,如其面貌、声音、气味、味道和纤维组织。      “与环境有关的损害”包括任何对环境直接或间接的改变,并具有恶化环境的效果。在不限定前述概括性定义的情况下,包括:
(a) 在1961年清洁空气法含义内的任何导致空气污染的作为或不作为,和
(b) 在1970年清洁水法含义内的任何导致任何水体污染的作为和不作为。               
“污染控制许可”指                                                                       
(a) 由环境保护局颁发的如下许可证:
(i) 1961年清洁空气法所指的附属住所或附属设备,或
(ii) 1970年清洁水法所指的对水体的污染,或
(iii) 1970年清洁水法所指的向任何特定水体排放或可能排放污染物的排水系统,或
(b) 根据1995年废物减少和管理法颁发的许可证,或
(c) 根据1985年对环境有害的化学品法第28条颁发的许可证,或
(d) 根据1987年水委员会法,1987年水供应许可法,1988年亨特水委员会法或根据任何这些法律制订的规则给予的被指定的许可证,许可或其他授权。
    公共机关指根据或在某一法律下设立的一公共或地方机关,一政府部门或代表君主的法定机构,并包括代表该机关、部门或机构行使职务的个人。
限制令指第16条规定的命令。                                                              
"废物"指:                                                                                      
(a) 流出物。能够从腐烂的罐、箱、化学容器、污水坑、油污管道或这些物品的一部分或曾与之连用的容器中逸出的任何东西,不论其是液体、固体或是二者之混合物。
(b) 工商业废物。由工业、化学、贸易、商业生产或加工、楼房建筑和拆毁等工作而产生的含有废渣的任何物质,不论其是液体、气体或固体,或是它们之间的混合物。
(c) 垃圾。即除工商业废物和流出物以外的所有废物。
并包括1995年废物减少和管理法中所指的废物。                            
(2)本法中所指的对废物的处置包括所指的对废物处置的原因或许可。
(3)就本法而言,物质不能仅因其可以再加工、再使用或再循环而从废物中排除。
(4)本法中:
(a) 所指的职务包括权力、权威和义务,以及
(b) 当职务是一义务时,所指的行使职务包括履行义务。                     
第4.1条   域外适用
    某人在新南威尔士之外有以下作为或不作为即为触犯本法的犯罪:
(a) 如该作为或不作为将任何物质引入新南威尔士,和
(b) 如该物质引起或可能引起对环境的危害,和
(c)(除本条之外)该作为或不作为如在新南威尔士发生即构成了违反本法的犯罪。

                              第二章  犯 罪 

                              第一节   第一级犯罪

第5条   未经合法许可处置废物
(1) 某人未经合法许可,故意或过失地以有害或可能有害于环境的方式处置废物的行为:
(a) 该人,和
(b) 如果该人不是废物的所有人,该所有人,即犯该罪。
(2) 就已被处置的废物而言,本节中所指的废物的所有人包括该废物在被处置之前的所有人。

第6条   渗漏、溢出等
(1) 未经合法许可,故意或过失地以有害或可能有害于环境的方式,引起任何物质从容器中渗漏、溢出、外泄(不管是否从容器内)的行为:
(a) 该人,和
(b) 如果该人不是废物的所有人,该所有人,即犯该罪。
(2) 如果
(a)  在渗漏、溢出或其他外泄时持有该物质的人,或
(b) 该种容器的所有人,或
(c)  渗漏、溢出或外泄时该物质或任何该种容器的所在的土地的所有人,或
(d) 渗漏、溢出或外泄时该物质或任何该种容器的所在的土地的占有人,在实质上故意或过失地引起或帮助造成第(1)款所指的罪行发生的环境,该人即犯该罪。
(2.1)无论某人是否因渗漏、溢出或其他外泄而已经根据第(1)款被起诉或被控告犯罪,依据第(2)款某人都可被起诉或被控告犯罪,
(3) 本节中的容器包括任何为贮存、运输或处理该物质的目的的东西。    
第6.1条   损害臭氧物质的排放等
(1)  某人故意或过失引起受管制的物质(1989年臭氧保护法定义内)以违反该法规定和以有害或可能有害于环境的方式排放到大气中:
(a)  该人,和
(b)  如果该人不是废物的所有人,该所有人,即犯该罪。
(2)  就排放到大气中去的物质而言,本节中所指的废物的所有人包括该废物在被排放之前的所有人。
第6.2条   附属犯罪
某人                                                                                                  
(a) 帮助、唆使、劝告或促成另一人从事,或
(b) 企图从事,或
(c) 合谋从事
违反第5条、第6条或第6.1条规定的犯罪即为犯罪。 

第7条   抗辩
    某人如能证明下述即构成在针对该人犯违反本条规定之罪行的任何程序中的抗辩:
(a) 危害行为的发生是由于行为人无法控制的原因,和
(b) 行为人对于其行为发生不可能采取防备措施。
第8条   对第一级犯罪的处罚
    任何犯有本节规定罪行的人,法人犯罪的,将处以100万澳元以下的罚金,其他人犯罪的,将处以25万澳元以下的罚金,或7年监禁,或两者并罚。
                              第二节 第二级犯罪
                                
第8.1条   1961年清洁空气法规定的犯罪
(1) 任何犯违反本法罪行的人(根据1961年清洁空气法的规定)将
(a) 法人犯罪的,将处以12.5万澳元以下的罚金,继续犯罪的,每日将再罚6万澳元以下的罚金,或
(b) 个人犯罪的,将处以6万澳元以下的罚金,继续犯罪的,每日将再罚3万澳元以下的罚金。
(2)  任何犯违反附件一第一部分规定的罪行之人(根据1961年清洁空气法的规定)将处以不超过该部分就该罪行所规定的金额的罚金,并不受第(1)款所规定的处罚的处罚。如果该附件第一部分指明最大处罚应根据犯罪是个人或法人的不同,确定不同的处罚。
(3)  对违反根据1961年清洁空气法而制定的任何法规的行为处以下述金额以下的处罚:
(a)  个人犯罪的,1万澳元,或
(b)  法人犯罪的,2万澳元。                                                            
第8.2条   1970年清洁水法规定的犯罪
(1) 任何犯违反本法罪行的人(根据1970年清洁水法的规定)将
(a) 法人犯罪的,将处以12.5万澳元以下的罚金和,继续犯罪的,每日将再罚6万澳元以下的罚金,或                                     
(b) 个人犯罪的,将处以6万澳元以下的罚金,继续犯罪的, 每日将再罚 3万澳元以下的罚金。
(2) 任何犯违反附件一第二部分所规定罪行的人(根据1970年清洁水法的规定)将处以该部分就该罪行所规定的金额以下的罚金,并不受第(1)款所规定的处罚的处罚。如果该附件第一部分指明最高处罚,根据犯罪的主体是个人或法人的不同情形,确定不同的处罚。
(3)对违反根据1970年清洁水法而制定的任何法规的行为可作出下述金额以下的处罚:
(a)个人犯罪的,处1万澳元,或
(b)法人犯罪的,处2万澳元。
第8.3条   1975年噪音控制法规定的犯罪
(1)任何犯违反本法罪行的人(根据1975年噪音控制法的规定)将
(a) 法人犯罪的,将处以3万澳元以下的罚金,  继续犯罪的,每日将再罚3千澳元以下的罚金,或
(b)个人犯罪的,将处以1.5万澳元以下的罚金,继续犯罪的,每日将再罚3千澳元以下的罚金。
(2)任何犯违反附件一第三部分所规定罪行的人(根据1975年噪音控制法的规定)将处以该部分就该罪行所规定的金额以下的罚金,并不受第(1)款所规定的处罚的处罚。
(3)对违反根据1975年噪音控制法而制定的任何法规的行为可处以下述金额以下的处罚:
(a)个人犯罪的,1万澳元,或
(b)法人犯罪的,2万澳元。
第8.4条   1970年污染控制法规定的犯罪
(1) 任何犯违反本法罪行的人(根据1970年污染控制法的规定)
(a) 法人犯罪的,将处以12.5万澳元以下的罚金(或在与仅排放噪音有关的罪行的情形下,3万澳元以下)和继续犯罪的,将每日再罚6万澳元以下的罚金(或在与仅排放噪音有关的罪行的情形下,每日3千澳元以下),或
(b) 个人犯罪的,将处以6万澳元以下的罚金(或仅排放噪音的,处以1.5万澳元以下)和继续犯罪的,每日将再罚3万澳元以下的罚金(或仅排放噪音,每日3百澳元)。
(2) 任何犯违反附件一第四部分所规定罪行的人(根据1970年污染控制法的规定)将处以该部分就该罪行所规定的金额以下的罚金,并不受第(1) 款所规定的处罚的处罚。
(3) 对违反根据1970年污染控制法而制定的任何法规的行为可作出下述金额以下的处罚:                                                                              
(a) 个人犯罪的,1万澳元,或
(b) 法人犯罪的,2万澳元。                                    
第8.4.1条   1995年废物减少和管理法规定的犯罪
(1)除(1A)、(1B)和(2)款的规定之外,任何犯违反本法罪行的人(根据1995年废物减少和管理法的规定)将
(a) 法人犯罪的,将处以12.5万澳元以下的罚金,继续犯罪的,每日将再罚6万澳元以下的罚金,或
(b) 个人犯罪的,将处以6万澳元以下的罚金,继续犯罪的,每日将再罚3万澳元以下的罚金。
(1A)根据1995年废物减少和管理法第65条第(3)款犯违反本法罪行的任何人将处以1.5万澳元以下的罚金,继续犯罪的,每日将再罚7千澳元以下的罚金。
(1B)根据1995年废物减少和管理法第68条第(2)款犯违反本法罪行的任何人将处以1万澳元以下的罚金,继续犯罪的,每日将再罚5千澳元以下的罚金。
(2)任何犯违反附件一第五部分规定的罪行的人(根据1995年废物减少和管理法的规定)将处以该法就该罪行所规定的金额以下的罚金。
(3)对违反根据1995年废物减少和管理法而制定的任何法规的行为可处以下述金额以下的处罚:
(a)个人犯罪,1万澳元,或
(b)法人犯罪的,2万澳元。
第8.5条   未能遵守第14条第(1)款命令的情形
    任何未能遵守第14条第(1)款命令的人将
(a) 法人犯罪的,在持续不遵守期间处以每日6万澳元以下的罚金,和
(b) 个人犯罪的,在持续不遵守期间处以每日3万澳元以下的罚金。
第8.6条   乱置
(1) 某人未经合法许可将任何废弃物放置于公共场所即为犯罪,将处以3百澳元以下的罚金。
(2) 以下情形可视为某人未经合法许可将任何废弃物放置于公共场所:
(a) 如果该人将废弃物放置于
(i)   有关公共机构提供的放置废弃物的容器,和
(ii) 根据该机构通过张贴于该容器上或其附近的通知所规定的与在容器内放置废弃物有关的条件,或
(b) 如果该人为在有关公共机构提供的废弃物清除服务中将该废弃物清除之目的而将装有废弃物的容器置于该地,或
(c) 如果该人将废弃物置于该地:
(i) 系根据有关公共机构发布的通知中所载的要求,和
(ii) 系根据该通知所规定的与在该地放置废弃物有关的任何条件,或
(d)  如果该人在有关公共机构的同意下将废弃物置于该地,             (e)  如果该人系根据本法或任何其他法律下或其转让的许可而将废弃物置于该地。                                             
(3) 本条中:
(a) 公共地点意思包括:                                                              
(i)   一条公共道路,和
(ii) 在1993年地方政府法含义内的公共保留地,和
(iii) 州属森林或在1916年森林法含义内的植物保留地,和
(iv) 国家公园、州属娱乐地区、地区公园、历史名胜、自然保护区、州级活动保留地或在1974年国家公园和野生生物法含义内的土著地区,和
(b) 与公共地点有关的公共机构指对该地负有职权或负责照管、控制或管理该地的公共机构或其他个人。

                              第三节  第三级犯罪
第8.7条   处罚通知
(1) 如经授权的官员确定某人已犯附件二所规定的罪行,该官员可向该人发出处罚通知。
(1A)处罚通知可亲自送交,也可邮寄。
(2) 为本法或其他法律的目的,该犯罪在任何情报、控告、传唤、保证、通知、命令或者其他文件中被看作得到充分叙述或描述,如果该犯罪通过下述得到叙述或描述:
(a) 附件二规定的和该罪行有关的表示,或
(b) 实质上和上述表示相同的表示,但本款的任何规定不影响叙述或描述该种罪行的其他方法。
(3)  如果附件二规定的对一罪行的简短描述中需选择特定词汇,在任何这类情报、控告、传唤、保证、通知、命令或其他文件中都需使用罪行情形的适当词汇。
(4)  处罚通知是一种结果的通知,如果通知送达的该人不希望该事项由一法院处理,该人可以以下述方式交付附件二为该罪行所规定的罚金:
(a) 在通知规定的时间内(通知送达之日起28日内),和
(b) 付给通知中指明的个人。
(5) 如果为一被指控的罪行规定的罚金已根据本节支付,任何人不再因为该罪行而被起诉。
(6) 如果送达人选择一法院来处理此事,就该罪行对该人处以的罚金的最高金额为,并以较少的为准:
(a) 依据处罚通知3倍的金额,或
(b)  除通过处罚通知的方式之外的其他方式可能就该罪行处以的最高罚金。
(7)  根据本节支付的罚金不被认为是为任何根据同样事件引起的民事诉讼、行为或程序的目的认定责任,也不以任何方式影响该诉讼、行为或程序。
(8) 与送达处罚通知的授权官员级别相同的经授权官员:
(a) 可在通知送达之日起28日内撤回该通知,和
(b) 在环境保护局下达撤回指令后必须立即撤回该通知。
(9) 环境保护局根据第(8)款第(b)项下达指令的权力不得由该局的某一代表行使。
(10) 如果一处罚通知根据第(8)款被撤回,下列条款将生效:
(a) 通知规定的应支付款项不再应支付,
(b) 根据该通知已经支付的金额返还给支付人,
(c) 根据第(6)款作出的选择终止有效,
(d) 第(5)和(6)款终止适用于载于通知内的被指控的罪行,        (e) 针对通知所载的被指控的罪行的进一步诉讼可针对任何人提出(包括通知被送达人本人),如同该通知未被送达。
(11) 本条不限制本法或任何其他法律关于就犯罪可能提起的诉讼。
(12) 本条中,与罪行有关的一授权官员指附件二就特定罪行所规定的一级官员中的个人。
(13)  在不影响第(12)款的情况下,非公共机构的官员或雇员的人在与该机构被指控犯罪的情况下,就该罪行而言,该人不被视为授权官员。
(14)  上述规则可修改附件二以加入、删除或改变任何确认或描述一授权官员的事项或与违反本法罪行有关的事项。
(15) 上述规则可加入附件二的就违反本法的罪行的罚金的最高金额为6百澳元。
                              第四节  杂项

第9条   施加处罚时需考虑的事项
    在对违反本法的犯罪行为施加处罚时,法院应考虑下述因素(除法院认为有关的任何其他事项之外):
 (1)犯罪行为对环境造成的或可能造成的危害的程度,和
 (2)可以防止、控制、减轻或减少该危害的能被采用的实际措施,和
 (3)犯罪人对其犯罪行为对环境造成的或可能造成的危害合理的预见程度,和                                                                                                     
 (4)犯罪人对引起犯罪的原因的控制程度,和
 (5)在犯罪时犯罪人是否系在执行雇主或一主管雇员的命令。
第10条   法人犯罪                                                                               
(1) 如果一法人,无论作为还是不作为,违反了本法的任何规定,该法人的主管及与该法人管理有关的每一人都被视为违反了同样的规定,除非该人能向法院证明:
(a) 法人违反规定系在该人实际不知情,不能归罪于该人或推定为该人, 或
(b) 该人在法人违反规定的行为上对该法人无影响,或
(c) 处于上述地位的该人已用尽充分的力量来制止该法人的违反行为。
(2) 任何人都可以根据本条的任一规定被诉和被定罪,不管法人是否根据该规定被诉或被定罪。                                                                            (3) 本条的任何规定不影响法人在违反本法而犯罪时对该法人所处以的任何责任。
(4)  在不限制其他有关证据的可接受性的法律或惯例的情况下,法人的某一官员、雇员或代理人(当以该种身份行事时)在一特定时间有着特定动机的证据即为该法人在该特定时间有特定动机的证据。
第10.1条   关于合法许可的举证责任
    被告负有合法许可的举证责任(即第5、6和8.6条所指)。

                              第三章  罪行的诉讼程序 

第11条   第一级犯罪的诉讼程序的性质
(1) 对本法第二章第一节规定的犯罪的诉讼程序可以下述方式处理:
(a)(已废止) 
(c) 向土地和环境法院起诉,并根据简易程序审理,或
(d) 在最高法院起诉
(2)(已废止)
(3)如果诉讼在土地和环境法院进行,法院可对罪行所作出的最高处罚为,在不影响本法的其他条款的情况下,可处法人1百万澳元罚金,或其他人25万澳元或2年监禁,或两者并罚。
第11.1条   第二级犯罪的诉讼程序的性质
(1) 对本法第二章和第二节所规定的犯罪的诉讼程序可以下述方式处理: 
(a) 在由一名地方法官组成的当地法院通过简易程序审理,或
(b) 在土地和环境法院根据其简易程序审理。
(2) 如果诉讼在地方法院进行,在不影响本法的其他条款的情况下,地方法院可对罪行处以1万澳元以下的罚金。  
第12条   简易程序可以开始的时间
(1) 对违反本法罪行的诉讼可以在下述时间开始:
(a) 在指定的罪名情况下,自罪行被起诉之日起3年内,并不得迟于3年,或
(b) 在任何其他罪名的情况下,自该日起12个月内,并不得迟于12个月。
(2) 对违反本法罪行的诉讼还可在下述时间开始:
(a)  在指定的罪名的情况下,自被起诉的罪行的证据第一次提交给有关授权官员之日起3年内,并不得迟于3年,或
(b) 在任何其他罪名的情况下,自该日起12个月内,并不得迟于12个月。
(3) 如果因就一罪行开始诉讼程序的目的而依靠第(2)款,有关情报或申请必须包含罪行证据第一次被提交给任何有关的授权官员当日的细节,并不需要包含罪行进行当日的细节。罪行的证据第一次提交给任何有关的授权官员之日即为该情报或申请中指明之日,除非相反的情况成立。
(4) 本条规定仅适用于通过简易程序进行的诉讼。
(5) 本法在1902年司法法或任何其他法律的情况下同样适用。               (6) 本条延伸适用于在1996年立法修正(实施)法取代本条之前所犯的罪行。
(7) 本条中:
    授权官员指为1961年清洁空气法、1970年清洁水法、1975年噪音控制法、1970年污染控制法或1995年废物减少和管理法的目的成为被授权官员的任何人,无论其在有关罪行上是否有授权官员的职能。
    某一罪行的证据指构成犯罪的任何作为或不作为的证据。
    指定的罪名指在下述条款中规定的罪名:
(a) 本法第二章第一节,或
(b) 1961年清洁空气法第16条,或
(c) 1970年清洁水法第19条,或
(d) 1975年噪音控制法第27条,或                                               
(e) 1995年废物减少和管理法第44、45、63或64条。
    有关授权官员指
(a) 关于环境保护局或其工作人员之一 提起或在其同意下对某一罪行提起的诉讼,该局工作人员中的任何人,或
(b)  关于一地方政府机构或其工作人员之一提起或在其同意下对某一罪行提起的诉讼,该机构的任何雇员,或
(c) 关于任何其他人对某一罪行提起的诉讼,任何授权官员。
第13条   对提起诉讼的同意
(1) 对违反本法罪行的诉讼只有在得到下述的书面同意后才可提起:
(a) 环境保护局,或
(b) 该局工作人员中之一,由该局为本条款的书面授权。
(2)(已废止)
(2A)第(1)款不适用于在土地和环境法院对违反本法规定罪行由某人所提起的诉讼,如果法院给予该人以提起诉讼的许可。法院不应给予这种许可,除非可证明:
(a) 环境保护局已决定就构成该被指控违反本法罪行的作为或不作为不采取任何有关行动(即第(2B)款所规定的),或在该人向环境保护局就同意提起诉讼提出申请之日起90天内还未就是否采取行动做出决定,和
(b) 环境保护局已得到该诉讼的通知,和
(c) 该诉讼没有滥用法院的程序,和
(d) 罪行的细节表明,在不对证据进行任何听证的情况下,初步证明存在违反本法的罪行。                                         
    第(2B)款为第(2A)款的目的所采取的有关行动不限于提起刑事诉讼,也包括根据本法要求被告制止、控制、减轻或减少任何被指控违反本法的罪行对环境造成的损害或防止被指控的罪行继续或再发生的行为。
(3) 第(1)款不适用于对根据1961年清洁空气法下的罪行由下列机构提起的诉讼:
(a) 地方政府机构或地方政府机构的一名雇员:                              (i) 如果所犯罪行与除本法规定的附属前提之外的前提有关,和
(ii)如果诉讼系在该机构的同意下或在该机构的为本小项目的被该机构授权的该种成员或雇员的书面同意下提起,或
(b) 根据1909年交通法第18.2条第(1)款(e)项指定的罪行的情况下,该罪行是否根据该法的第18.2条被一警官处理。
(4) 第(1)款不适用于根据1970年清洁水法规定提起的诉讼,但对该法第19条所指的罪行提起的诉讼除外:
(a) 地方政府的某一机构或该地方政府的该机构的某一雇员,如果诉讼系在该机构的同意下或在该机构的为本条款目的被该机构授权的该种成员或雇员的书面同意下提起,或
(b) 任何其他人,如果诉讼系在水委员会、亨特水委员会或一供水机构(在1987年供水许可法含义内)的同意下提起,或为本小项目的可能被该委员会或机构授权的任何人的书面同意下提起。
(5) 第(1)款不适用于根据1975年噪音控制法提起的诉讼:
(a) 地方政府的某一机构或该机构的某一雇员:
(i) 如果所犯罪行与除本法规定的附属住所之外的住所有关,或与可航行水域上的船只有关,和
(ii) 如果诉讼是根据该机构的同意提起或根据被该机构授权的该机构成员或雇员的书面同意提起,或
(b) 水路机关的一位官员或雇员:                                                 (i)  与在本法含义内的可航行水域上的船只有关,和
(ii) 如果诉讼是因水路机关的同意而提起或根据被水路机关授权的任何官员或雇员的书面同意提起,或
(c) 一警官提起。
(5A)第(1)款不适用于对违反第8.6条规定的诉讼:
(a) 地方政府的某一机构或该地方政府机构的某一雇员,如果诉讼系在该机构的同意下或在该机构的根据被该机构授权的该机构成员或雇员的书面同意提起,或
(b) 一警官提起。
(5B)第(1)款不适用于对1995年污染控制和管理法第六章规定的罪行所提起的诉讼:地方政府的某一机构的某一雇员,如果诉讼系在该机构的同意下(或根据该机构授权的该种成员或雇员的书面同意)提起。
(5) 本条不适用于第8.7条规定的处罚通知问题或不适用于第8.7条第(6) 款所指的诉讼。

                              第四章  复原、赔偿和损害 
第14条   复原、制止和赔偿的命令
(1)  除对第二章第一节或第二节规定的罪行处以罚金外,法院可命令被定罪人采取命令中指定的措施,在指定的时间内(或申请法院可以同意的更后一点时间),以制止、控制、减轻或减少该犯罪行为对环境的任何损害或制止犯罪行为的继续或再发生。
(2) 除对第二章第一节或第二节规定的罪行处以罚金外,法院可在其认为出现下述情况时:
(a) 一公共机关已支付了与制止、控制、减轻或减少该种损害有关的费用和支出,或
(b)  一人(包括一公共机关)因为犯罪行为其财产已经受到了损失或损害,或已经支付了制止、控制、减轻或减少该种损失或损害的费用和支出,
命令被定罪人视具体情况向该公共机关或个人支付已经付出的费用和支出,或补偿其财产受到的损失或损害,其金额由该命令确定。
(3)  土地和环境法院根据第(2)款颁发的命令可以执行,如同根据1979年土地和环境法院的诉讼由第4级诉讼法院颁发的命令一样。
第15条   损害的恢复                                                                       
(1) 如果某人犯有第二章第一节或第二节规定规定的犯罪,自定罪之日起,
(a) 一公共机关已付出了与制止、控制、减轻或减少该犯罪行为对环境造成的损害有关的费用和支出,或
(b)  一人(包括一公共机关)因为犯罪行为其财产已经受到了损失或损害,或已经付出制止、控制、减轻或减少该种损失或损害的费用和支出,该人或该机关可从被定该罪之人处收回已经付出的费用和支出,或收回土地和环境法院或任何其他有权法院所定的损失或损害。
(2) 该种费用或支出的金额(但不是任何这种损失或损害的金额)可以作为债务收回。
第16条   对被告财产的限制令
(1) 当出现下述情况时:
(a) 已就第二章第一节或第二节规定的罪行向某人提起诉讼程序,以及作为这种诉讼的结果,被告可以被要求支付第十四条第(2)款所规定的金额,或
(b) 已根据第十五条规定提起诉讼,提起诉讼的人可以申请命令,要求被告或任何其他人不得处置,或以其他方式处理被告的任何财产,除非以命令所指定的方式进行或在命令指定的情形下(如果有的话)进行。
(2) 上述申请可向下述机构提出:
(a) 在地方法院诉讼的情况下――向土地和环境法院提出,和
(b) 在任何其他情况下――向诉讼被提交的法院提出。
(3) 就这一申请而言:
(a)  任何法院在其认为合适的情况下,可要求提出申请人将该申请通知给法院有理由认为其对该财产或该部分财产存在利益的人,和
(b) 根据第(a)项的规定,法院要求被通知的个人在就申请听证时有权出庭和提出证据。
(4) 就这一申请而言,法院在其确认存在着被告将处置,或以其他方式处理他(或她)的资产以避免支付第14条第(2)款或第15条第(1)款所指的金额的危险时,可颁发命令,要求被告或任何其他人不得处置,或以其他方式处理该被告的任何财产,除非以命令所指定的方式进行或在命令指定的情形下(如果有的话)进行。
(5) 法院可拒绝颁发命令,如果提出申请的个人拒绝或未通过法院提交法院认为合适的与支付损害或费用,或两者有关的执行和操作该命令时的保证。
第17条   法院可进一步颁发命令
(1) 如果法院颁发限制令,法院可在其颁发限制令时或在其后,颁发任何法院认为适当的附属命令,在不限制上述的概括性的情况下,法院可颁发下述命令中的任何一种或更多:
(a) 要求检查下述人员证词的命令:
(i)  被告,或
(ii) 其他出庭人员,或法院规则规定的法院官员,关于被告事务,包括被告任何财产的性质和位置。
(b) 一项在与有关财产有关的改变限制令的命令,
(c) 一项改变对限制令所加条件的命令。
(2) 本条的命令可根据下述规定提出申请:
(a) 限制令申请的提出人,或                                                            
(b) 被告,或
(c) 在法院许可下――任何其他人。
第18条   限制令下的财产的收费
(1) 如果
(a) 法院就被告的特定或所有财产颁发限制令,和
(b) 法院命令支付第14条第(2)款或第15条第(1)款所指金额,
    在命令颁发时,本节效力产生对限制令适用的所有财产的收费,以保证对公共机关或个人支付第14条第(2)款或第15条第(1)款所指金额。
(2) 该种收费在下述时间就该财产停止生效:
(a) 被告向公共机关或个人支付第14条第(2)款或第15条第(1)款所指金额之时,或
(b) 在法院许可的情况下该财产被出售或处置之时,或
(c)  在该财产被售于对价值有善意的购买人之时,该购买人在购买时没有得到收费的通知,以前面的时间为准。
(3) 该收费:
(a)  该财产在处以罚金以前或命令颁发以前所处以的任何收费或妨碍的限制,根据1900年不动产法规定的土地的情况下,受根据该法设立的登记处记载的所有抵押、出租或其他利益的限制。
(b) 在第(2)款的限制下,不受财产所有人任何变化的影响。
(4) 如果:
(a) 该收费系为特定种类的财产产生,而且该州的任何法律的条款要求登记对该类财产的所有权或收费,和
(b)  该收费已按上述登记,在该由费登记后购买或以其他方式获得该财产的人,为第(2)款目的而言,应被视为得到该收费的通知。                   
(5)  在本条规定的收费与1900年不动产法规定的与土地有关时,该收费只到其根据本法规定登记后才生效。
第19条   限制令的登记
(1)  如果一限制令适用于特定种类的财产,而且该州的任何法律的条款要求登记对该类财产的所有权或收费,负责处理上述条款的机关被要求在任何人提出申请的情况下,将限制令的细节记录在根据该条款设立的登记上。
(2)  如果限制令的细节以上述方式得到记录,其后处理财产的人,为第18条的目的,应被视为收到限制令的通知。
(3)  如果限制令适用于1900年不动产法规定的土地,就命令而言,可以根据该法提出中止诉讼程序的申请。
第20条   对限制令的违反
(1)  一人明知而对处于限制令之下的财产进行处置,或以其他方式处理而违反了限制令,将构成犯罪并将受到惩罚,在定罪时将被处以与该财产同等(由法院决定)的罚金或2年以下的监禁,或两者并罚。
(2) 如果:
(a) 就财产颁发限制令,和
(b) 该财产被处置或以其他方式被处理而违反了限制令,和             (c)  该处置或处理要么没有得到充分考虑,要么不使善意行事的人受益,申请限制令的个人可申请法院颁发命令搁置对财产的处置或处理。
(3) 如果就处置或处理在第(2)款规定提出的一项申请,法院可颁发命令:
(a) 自该处置或处理发生之日起将其搁置,或
(b)  自本款之命令颁发之日起搁置该处置或处理,并宣布在处置或处理发生当日及其在该命令颁发前就该财产获得利益的任何人的权利。
第21条   法院可撤回限制令
    如果,控告某人犯有第二章第一节或第二节规定的罪行,法院已颁发限制令,法院可在该人向其提出申请的情况下,撤回该命令,如果该人:
(a) 向法院缴纳足够的为支付根据本法就该人被定罪可能被处以的第14
条第(2)款或第15条第(1)款所指的金额的保证金,或
(b) 就该人的财产向法院提供足够的保证。
第22条   限制令终止生效的时间
    如果控告某人犯有第二章第一节或第二节规定的罪行时:
(a) 控告已被收回,该人在控告收回时也未被以相关罪名被指控,当指控收回时该限制令终止生效,或
(b) 该人被宣布无罪,而且在宣告无罪时也未以相关罪名被指控,当宣告无罪时该限制令终止有效。

                              第五章  一般规定 
第23条   约束君主的法律
    本法在新南威尔士权利上约束君主,并在国会立法权利许可的范围内,约束以所有其他身份行事的君主。
                              
第24条   对行使某种职权的个人的任命
(1) 本条适用于一公共机构,该机构为:                                           (a) 地方政府的机构,或
(b) 在1993年地方政府法中规定的县政府机构,或
(c) 任何下述的其他公共机构:
(i)   根据一项法律或由一项法律组成的,和
(ii) 不受部长的控制或指导。
(2) 如果在州长看来,环境因下述原因受到损害或可能受到损害:
(a) 本节适用的一公共机构未能或被拒绝行使根据本法或在本法下被赋予或施加的职权,或
(b) 该机构行使该职权的方式,州长可以声明任命另一人行使声明中指定的该机构的该种职权。
(3)  在该任命期间内,该被任命的人应被视为任命中所指定的职权,并被视为排他性的具有上述职权,如果不是该项任命,该机构本应具有上述职权。
(4)  根据第(2)款规定的声明,除非在更早的时间内被撤回,在其颁发后立法会议开会的21天终了时终止有效。
(5) 州长可在上述声明终止前随时以声明的方式撤回或修改本节下任命的条件。
(6)  与一人的任命有关,规则可就该人的职权或与该人职权有关的事项制订条款,尤其是就下列事项或与下列事项有关:
(a) 该人的报酬,和
(b) 该人的支出,和
(c) 在该人履行其任命中指定的职权时要求其他人对该人提供所有必要的帮助。
第25条   对违反一项法律或成文规则的损害环境的行为的限制
(1) 任何人可向土地和环境法院提起诉讼,要求该法院颁发命令以限制对本法或其他任何法律,或在一法律下的任何成文规则的违反行为(或威胁的或担心的违反),如果该违反行为(或威胁的或担心的违反)正在或可能对环境造成损害。
(2) 无论该人的任何权利是否已被或可能被该违反行为(或威胁的或担心的违反)或其后果所损害,任何这种诉讼都可提起。
(3) 任何这种诉讼只能在法院许可的情形下提起。在许可授予前,法院必须满足:
(a) 该诉讼不是对法院程序的滥用,和
(b) 确有真实或重要的可能性使得依本条作出的命令成为必要,和
(c) 诉讼被提起符合公共利益。
(4) 提起任何这种诉讼的人(除环境保护局或该局的工作人员中之成员外)被要求在申请提出后将其尽快送达该局。环境保护局有权成为该诉讼程序的一方。
(5)  如果法院相信一违反行为,或一威胁的或担心的违反行为,除非受到法院命令的限制,将会被实施或可能会被实施,法院可颁发其认为适当的命令以限制将会实施或可能会实施该违反行为人的违反或其他行为。
(6) 在不限制法院依本条规定的权力的情形下,本条中规定的命令可中止任何污染控制许可。
(7) 本条内,成文规则指由下述制订的一项规则、附属法律、规则或斥令:
(a) 州长,或
(b) 州长以外的任何人或机构,但应在州长同意或确认的法律要求之下进行。
第26条   部长可撤销或中止本法下授予的许可
(1)如果:                                                                                       
(a) 污染控制许可的持有人,或
(b)  作为污染控制许可对象的住所的占有人,被定为一项污染罪,部长可以送达给该人的书面通知的方式,撤销该许可或就部长认为适当的尚未过期的时间内中止该许可。
(2)  当另一位部长负责执行本法或污染控制许可据以授予的有关规则,上述部长在根据本节撤销或中止该许可之前须与该另一部长协商。
(3) 本条中,污染罪是指对环境造成或可能造成损害的一种犯罪。
第27条   专家的证据
(1)  为本法的目的,环境保护局可以书面文件指定有适当资格的个人作为专家。
(2)  该专家的资格证书声明一项分析或检查的结果将在针对违反本法罪行的诉讼的证据中被接受为资格证书中所述事实及该分析或检查结果的正确性的证据。
(3)  为本条的目的而言,一意在成为本条规定的资格证书的文件,除非有相反的证明,可被视为上述资格证书。
第27.1条   消防队、乡村消防队和其他紧急服务的豁免
    不管是否存在与本法相反的规定,某人作为消防队、乡村消防队、国家紧急服务机构或其他官员认可的救助单位的成员善意作出的作为或不作为不被认为是违反本法的犯罪。
第28条   法规
    州长可制订不与本法不相抵触的,或与本法被要求或被许可制订的,或有必要或为执行本法或使本法有效而方便规范的事项有关的法规。
第29条   对1979年第204号法土地和环境法的修正
注意:修正的条款未重印:1972年重印法,第6条。
第30条   对1979年第95号污染控制法的修正
注意:修正的条款未重印:1972年重印法,第6条。
第31条   储蓄、过渡和其他条款。
附件3有效。


关注微信公众号

服务时间:周一至周五(8:30—11:30;2:00— 4:30 

联系热线:86-10-62267459

公司邮箱:office@clapv.org

公司地址:北京市海淀区西土城路25号

Copyright @ 2018 . All rights reserved. 

本站已支持IPv6 技术支持: 点众互动 | 管理登录
seo seo